Should – uniwersalna rada
Should to najczęściej używany sposób na dawanie rad po angielsku. Jest neutralny, uprzejmy i pasuje do większości sytuacji – zarówno w rozmowie ze znajomym, jak i z kolegą z pracy.
Budowa jest bardzo prosta:
Podmiot + should + czasownik (bez to)
You should + bezokolicznik
Zdrowie i samopoczucie
You should drink more water. – Powinieneś pić więcej wody.
You should go to the doctor. – Powinieneś iść do lekarza.
She should get more sleep. – Ona powinna więcej spać.
Nauka i praca
You should study every day. – Powinieneś uczyć się codziennie.
He should apply for that job. – On powinien aplikować na tę pracę.
They should take an English course. – Oni powinni zapisać się na kurs angielskiego.
Relacje
You should talk to her. – Powinieneś z nią porozmawiać.
He should apologize. – On powinien przeprosić.
You should spend more time with your family. – Powinieneś spędzać więcej czasu z rodziną.
Should nie zmienia się w trzeciej osobie – mówimy he should, a nie *he shoulds. To cecha wszystkich czasowników modalnych.
Więcej o budowie zdań z should znajdziesz w naszej lekcji should i shouldn't – pełna gramatyka.
Shouldn't – odradzanie
Kiedy chcemy komuś odradzić jakieś działanie, używamy shouldn't (should not). To uprzejmy sposób na powiedzenie „lepiej tego nie rób”.
Podmiot + shouldn't + czasownik (bez to)
You shouldn't eat so much sugar. – Nie powinieneś jeść tyle cukru.
You shouldn't worry about it. – Nie powinieneś się tym martwić.
She shouldn't stay up so late. – Ona nie powinna siedzieć tak długo w nocy.
You shouldn't skip breakfast. – Nie powinieneś pomijać śniadania.
They shouldn't ignore the problem. – Oni nie powinni ignorować tego problemu.
Shouldn't jest łagodniejsze niż don't czy mustn't. Porównaj:
Don't eat sugar! – Nie jedz cukru! (rozkaz)
You shouldn't eat so much sugar. – Nie powinieneś jeść tyle cukru. (rada)
Zwróć uwagę na różnicę – shouldn't to rada, a nie rozkaz. Osoba może się do niej zastosować lub nie. Jeśli chcesz poznać różnicę między should a must, sprawdź nasz artykuł o must i have to.
Anglosasi bardzo rzadko dają rady wprost – wolą formę pytającą (Why don't you...?) lub warunkową (If I were you...). Should i shouldn't są już dość bezpośrednie jak na angielską kulturę!
Why don't you...? – sugestia
Jeśli chcesz zabrzmieć mniej bezpośrednio niż z should, świetnym wyborem jest Why don't you...? To pytanie retoryczne, które w rzeczywistości jest luźną sugestią.
Why don't you + czasownik (bez to)?
Why don't we + czasownik? (kiedy proponujemy coś wspólnego)
Why don't you try yoga? – Czemu nie spróbujesz jogi?
Why don't you talk to your boss? – Czemu nie porozmawiasz ze swoim szefem?
Why don't you take a break? – Czemu nie zrobisz sobie przerwy?
Why don't you ask for help? – Czemu nie poprosisz o pomoc?
Why don't we...? – wspólna propozycja
Kiedy chcesz zaproponować coś, co zrobicie razem, zmień you na we:
Why don't we go for a walk? – Czemu nie pójdziemy na spacer?
Why don't we order pizza? – Czemu nie zamówimy pizzy?
Why don't we study together? – Czemu nie pouczymy się razem?
Podobną funkcję pełni How about...? i What about...?, po których następuje forma z -ing: How about trying yoga? – Co powiesz na jogę?
Ta forma jest bardzo naturalna w codziennych rozmowach i jest jednym z pierwszych zwrotów, których warto się nauczyć na poziomie A2.
You'd better / If I were you – mocniejsze rady
Angielski ma też formy, które wyrażają silniejszą radę – gdy naprawdę uważasz, że ktoś powinien coś zrobić (lub że grożą mu negatywne konsekwencje).
You'd better (you had better)
You'd better + czasownik (bez to)
Skrót od you had better. Używamy, gdy rada jest nagląca lub ostrzegawcza.
You'd better hurry or you'll miss the bus. – Lepiej się pospiesz, bo spóźnisz się na autobus.
You'd better not be late again. – Lepiej się znowu nie spóźnij.
You'd better see a doctor. – Lepiej idź do lekarza.
You'd better study for the exam. – Lepiej się przygotuj do egzaminu.
You'd better może brzmieć jak groźba! Używaj ostrożnie – ta forma sugeruje, że jeśli ktoś nie posłucha, mogą być negatywne konsekwencje.
If I were you, I'd...
If I were you, I'd (I would) + czasownik
Forma empatyczna – stawiamy się na miejscu drugiej osoby.
If I were you, I'd accept the offer. – Na twoim miejscu przyjąłbym tę ofertę.
If I were you, I'd talk to her honestly. – Na twoim miejscu porozmawiałbym z nią szczerze.
If I were you, I wouldn't worry about it. – Na twoim miejscu nie martwiłbym się tym.
If I were you, I'd start looking for a new job. – Na twoim miejscu zacząłbym szukać nowej pracy.
Dlaczego were, a nie was? To tak zwany tryb łączący (subjunctive) – w zdaniach warunkowych drugiego typu zawsze używamy were po if, niezależnie od osoby. Więcej o quizach z gramatyki znajdziesz w naszej sekcji quizy z angielskiego.
Która forma kiedy? Porównanie
Masz już cztery sposoby na dawanie rad po angielsku. Ale kiedy użyć którego? Oto przejrzyste porównanie:
| Forma | Siła rady | Ton | Przykład |
|---|---|---|---|
| should | umiarkowana | neutralna rada | You should rest. |
| shouldn't | umiarkowana | neutralne odradzanie | You shouldn't smoke. |
| Why don't you...? | lekka | luźna sugestia | Why don't you try it? |
| You'd better | silna | ostrzeżenie / naglenie | You'd better hurry. |
| If I were you | umiarkowana | empatyczna, osobista | If I were you, I'd go. |
Praktyczne scenariusze
Przyjaciel nie może spać:
You should try drinking herbal tea before bed. (neutralna rada)
Why don't you listen to some relaxing music? (luźna sugestia)
If I were you, I'd stop looking at my phone an hour before sleep. (empatyczna rada)
Kolega spóźnia się do pracy:
You should set an earlier alarm. (neutralna rada)
You'd better not be late again – the boss is angry. (silne ostrzeżenie)
Na początku nauki angielskiego wystarczy opanować should i shouldn't. Resztę form dodawaj stopniowo – najpierw Why don't you...?, potem If I were you i You'd better.
Chcesz przećwiczyć te struktury? Sprawdź nasze quizy z gramatyki angielskiej lub zacznij od poziomu A2, gdzie te formy się pojawiają.