Przejdź do treści
Darmowy Angielski
Redakcja DarmowyAngielski.pl 9 min
Slownictwo
#hotel po angielsku#zwroty hotelowe#check-in po angielsku#rezerwacja hotelu angielski#travel English

Hotel po angielsku – zwroty i slownictwo hotelowe

Hotel po angielsku to temat, ktory przydaje sie kazdemu, kto podrozuje za granice. Niezaleznie od tego, czy rezerwujesz pokoj online, meldujesz sie w recepcji czy zglaszasz problem – musisz znac odpowiednie slownictwo i zwroty. Poznaj kompletny przewodnik po angielskim hotelowym i poczuj sie pewnie podczas kazdego pobytu.

Elegancka recepcja hotelowa z personelem – hotel po angielsku
Hotel po angielsku – wszystkie zwroty, ktore musisz znac

Rezerwacja hotelu – booking a hotel room

Przytulny pokoj hotelowy z duzym lozkiem – hotel room po angielsku
Hotel room – pokoj hotelowy po angielsku

Pierwszym krokiem jest zarezerwowanie pokoju. Nawet jesli rezerwujesz online, warto znac slownictwo na wypadek kontaktu telefonicznego lub emailowego:

Rodzaje pokoi (room types):

  • single room – pokoj jednoosobowy
  • double room – pokoj dwuosobowy (z podwojnym lozkiem)
  • twin room – pokoj dwuosobowy (z dwoma lozkami)
  • suite – apartament
  • family room – pokoj rodzinny
  • deluxe room – pokoj luksusowy

Udogodnienia (amenities/facilities):

  • air conditioning – klimatyzacja
  • Wi-Fi – internet bezprzewodowy
  • breakfast included – sniadanie wliczone
  • half board – polpensjonat (sniadanie + obiadokolacja)
  • full board – pelny wyzywienie
  • all-inclusive – all inclusive
  • swimming pool – basen
  • gym / fitness centre – silownia
  • parking – parking
  • room service – obsluga pokojowa

Zwroty do rezerwacji:

  • I'd like to book a double room for three nights. – Chcialbym zarezerwowac pokoj dwuosobowy na trzy noce.
  • Do you have any rooms available from July 10th to 15th? – Czy macie wolne pokoje od 10 do 15 lipca?
  • How much is it per night? – Ile kosztuje za noc?
  • Is breakfast included in the price? – Czy sniadanie jest wliczone w cene?
  • Can I cancel the reservation? – Czy moge anulowac rezerwacje?
Wskazowka

Roznica miedzy double room a twin room jest wazna! Double room ma jedno duze lozko dla dwoch osob, a twin room ma dwa oddzielne lozka. Jesli podrozujesz ze znajomym, wybierz twin room!

Wiecej zwrotow przydatnych na wakacjach znajdziesz w artykule o rozmowkach na wakacje.

Meldowanie – check-in

Po przyjeZdzie do hotelu musisz sie zameldowac w recepcji. Oto slownictwo i zwroty, ktore uslyszysz i bedziesz potrzebowac:

Slownictwo recepcji (reception vocabulary):

  • reception / front desk – recepcja
  • receptionist – recepcjonista/ka
  • check-in – zameldowanie
  • key card / room key – karta do pokoju / klucz
  • registration form – formularz meldunkowy
  • ID / passport – dowod / paszport
  • deposit – kaucja
  • lobby – hol glowny
  • lift (UK) / elevator (US) – winda
  • floor – pietro (ground floor = parter w UK, first floor = parter w US)

Dialog przy meldowaniu:

Receptionist: Good afternoon. Welcome to the Grand Hotel. How can I help you?
Guest: Hello, I have a reservation under the name Kowalski.
Receptionist: Let me check... Yes, a double room for three nights. Could I see your passport, please?
Guest: Of course, here you are.
Receptionist: Thank you. You're in room 405 on the fourth floor. Here's your key card. The lift is on your right.
Guest: Thank you. What time is breakfast served?
Receptionist: Breakfast is from 7 to 10 am in the restaurant on the ground floor.

Zwroc uwage na roznice miedzy brytyjskim a amerykanskim angielskim: w UK parter to ground floor, a pierwsze pietro to first floor. W USA parter to first floor, a pierwsze pietro to second floor. To czesta przyczyna nieporozumien!

Podstawowe konstrukcje gramatyczne przydatne przy meldowaniu, takie jak can i can't, pomoga Ci formutowac uprzejme pytania i prosby.

Problemy w hotelu – hotel complaints

Gosc hotelowy rozmawia z recepcjonistka o problemie – hotel complaints
Hotel complaints – zglaszanie problemow po angielsku

Czasem pobyt w hotelu nie idzie zgodnie z planem. Warto wiedziec, jak zglaszac problemy i reklamacje po angielsku:

Typowe problemy (common problems):

  • The air conditioning doesn't work. – Klimatyzacja nie dziala.
  • The room hasn't been cleaned. – Pokoj nie zostal posprzatany.
  • The shower is leaking. – Prysznic cieknie.
  • There's no hot water. – Nie ma cieplej wody.
  • The Wi-Fi isn't working. – Wi-Fi nie dziala.
  • The room is too noisy. – W pokoju jest zbyt glosno.
  • The TV remote is broken. – Pilot do telewizora jest zepsuty.
  • There are no clean towels. – Nie ma czystych recznikow.
  • The minibar is empty. – Minibar jest pusty.
  • The heating doesn't work. – Ogrzewanie nie dziala.

Jak uprzejmie zglosic problem:

  • Excuse me, there seems to be a problem with... – Przepraszam, wyglada na to, ze jest problem z...
  • I'm sorry to bother you, but... – Przepraszam, ze przeszkadzam, ale...
  • Could you send someone to fix it? – Czy moglibyscie kogos przyslac, zeby to naprawic?
  • Would it be possible to change rooms? – Czy byloby mozliwe zmienie pokoju?
  • I'd like to speak to the manager, please. – Chcialbym porozmawiac z kierownikiem.
Wskazowka

Zawsze bacz uprzejmy, ale stanowczy. Uzywaj form warunkowych: "Could you..." (czy moglbyscie...) zamiast "You must..." (musicie...). Uprzejmosc w angielskim jest kluczowa – nawet gdy zglaszasz reklamacje. To przynosi lepsze rezultaty!

Wiecej o uprzejmych formach prosb i pytan przeczytasz w artykule o should i udzielaniu porad po angielsku.

Wymeldowanie – check-out

Ostatni etap pobytu to wymeldowanie. Oto slownictwo i zwroty, ktore bedziesz potrzebowac:

Slownictwo check-out:

  • check-out – wymeldowanie
  • check-out time – godzina wymeldowania
  • late check-out – pozne wymeldowanie
  • bill / invoice – rachunek / faktura
  • receipt – paragon
  • credit card – karta kredytowa
  • cash – gotowka
  • luggage storage – przechowalnia bagazu
  • tip – napiwek

Dialog przy wymeldowaniu:

Guest: Good morning. I'd like to check out, please. Room 405.
Receptionist: Of course. Did you enjoy your stay?
Guest: Yes, very much. The room was lovely. Could I have the bill, please?
Receptionist: Here you are. The total is 450 euros. How would you like to pay?
Guest: By credit card, please. And could I get a receipt?
Receptionist: Certainly. Here's your receipt. Would you like us to store your luggage until your flight?
Guest: That would be great, thank you!

Przydatne pytania przy wymeldowaniu:

  • What time is check-out? – O ktorej jest wymeldowanie?
  • Can I have a late check-out? – Czy moge sie pozniej wymeldowac?
  • Could you call a taxi for me? – Czy moglibyscie zamowic mi taksowke?
  • Is there a charge for the minibar? – Czy jest oplata za minibar?
  • Can I leave my luggage here until 3 pm? – Czy moge zostawic bagaz do 15:00?

Przy rozliczaniu przydaje sie znajomosc liczb po angielsku, szczegolnie jesli omawiasz kwoty i ceny. Sprawdz nasz artykul, aby pewnie operowac liczbami.

Przydatne zwroty hotelowe – hotel phrases

Na koniec zbieramy najwazniejsze zwroty hotelowe, ktore warto miec pod reka podczas kazdej podrozy:

Ogolne zwroty (general phrases):

  • Do you have a room available? – Czy macie wolny pokoj?
  • I have a reservation. – Mam rezerwacje.
  • Could I have a wake-up call at 7 am? – Czy moge dostac budzenie o 7:00?
  • Where is the nearest restaurant? – Gdzie jest najblzsza restauracja?
  • Could you recommend any local attractions? – Czy moglibyscie polecic jakies lokalne atrakcje?
  • Is there a safe in the room? – Czy w pokoju jest sejf?
  • Can I get an extra pillow/blanket? – Czy moge dostac dodatkowa poduszke/koc?

Slownictwo hotelowe (hotel vocabulary):

  • concierge – konsjerz
  • bellboy / porter – boy hotelowy / portier
  • housekeeper / chambermaid – pokojowa
  • valet parking – parkowanie przez obsuge
  • complimentary – bezplatny, gratis (np. complimentary breakfast)
  • vacancy – wolny pokoj ("No vacancy" = brak wolnych pokoi)
  • Do Not Disturb – nie przeszkadzac (tabliczka na drzwi)

Opinie o hotelu (hotel reviews):

  • The hotel was excellent / terrible. – Hotel byl doskonaly / okropny.
  • The staff was very friendly and helpful. – Personel byl bardzo przyjazny i pomocny.
  • The location was perfect. – Lokalizacja byla idealna.
  • Great value for money. – Swietny stosunek jakosci do ceny.
  • I would definitely recommend this hotel. – Zdecydowanie polecam ten hotel.
Wskazowka

Slowo complimentary w kontekscie hotelowym oznacza "bezplatny, wliczony w cene" – np. complimentary breakfast (bezplatne sniadanie), complimentary Wi-Fi (darmowe Wi-Fi). Nie myl go z complementary (uzupelniajacy) – to inna pisownia i znaczenie!

Jesli planujesz wieksza podroz, przygotuj sie takze na inne sytuacje: sprawdz angielski w podrozy, rozmowki w restauracji i zakupy po angielsku.

Powiazane artykuly

Najczęściej zadawane pytania

Powiedz: "I'd like to book a room" i podaj szczegoly: typ pokoju (single/double/twin), daty pobytu i liczbe gosci. Na przyklad: "I'd like to book a double room from March 10th to 15th for two adults". Zapytaj tez o cene i czy sniadanie jest wliczone.

Double room to pokoj z jednym duzym, podwojnym lozkiem (dla pary). Twin room to pokoj z dwoma oddzielnymi lozkami jednoosobowymi (np. dla znajomych lub rodzenstwa). Jesli podrozujesz z partnerem, wybierz double room. Jesli ze znajomym – twin room.

Uzyj uprzejmej formy: "Excuse me, there seems to be a problem with..." (Przepraszam, wyglada na to, ze jest problem z...) i opisz problem. Na przyklad: "The air conditioning doesn't work" lub "There's no hot water". Mozesz tez poprosic: "Could you send someone to fix it?"

Tagi:

#hotel po angielsku#zwroty hotelowe#check-in po angielsku#rezerwacja hotelu angielski#travel English